Matroska/Матрёшка

Делимся опытом. Задаем вопросы и отвечаем на них. Обсуждаем статьи и новости.

Модератор: Модераторы Обсерватории

Сообщение Skaarj » Пт апр 14, 2006 12:18 pm

после резки можно вручную подправить chapters, чтобы они не дублировались, UID текущего сегмента (и последующего/предыдущего) тоже можно задать вручную.

для текущего файла я менял UID таким образом:
составлял текстовый файлик "info.xml" со следующим содержимым
Код: Выделить всё
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE Chapters SYSTEM "matroskainfos.dtd">

<Info>  <SegmentUID format="hex">a04b74176bc952b8bd72908e0b645ca5</SegmentUID>   
</Info>


а в конец командной строки mmg потом добавлял "--segmentinfo "D:\\MKV\info.xml"

UID предыдущего и последующего задаются в mmg ,есть соответствующие поля

ну я думаю ты понимаешь что вводить можно что угодно от балды (с учетом того что это набор шестнадцатиричных символов,
Segment UID: 0xa0 0x4b 0x74 0x17 0x6b 0xc9 0x52 0xb8 0xbd 0x72 0x90 0x8e 0x0b 0x64 0x5c 0xa5
- можно и в таком виде вводить
главное не ошибиться в количестве символов
для удобства можно всего один символ изменять в UID всех файлов.
только ненадо использовать одно и тоже для разных фильмов :)
Skaarj
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Чт май 20, 2004 5:23 am

Сообщение Alx Jourey » Сб апр 15, 2006 4:15 am

Спасибо. Исчерпывающий ответ.
Alx Jourey
Матрос
Матрос
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: Вс апр 09, 2006 5:05 am

Сообщение Дотошный Рыжик » Вс апр 16, 2006 11:06 pm

Alx Jourey
> А гарантия есть, что названия глав (chapters) не будет дублироваться?
Хм. Я если рублю на сегменты точно по главам - почему-то в конце каждого сегмента торчит глава от следующего (хотя ни одного кадра от неё в сегменте нет). Избавляюсь редактированием в MMG'шном chapter editor'е - тупо удаляю лишний chapter и save в тот же .mkv-файл, при этом ссылки не нарушаются. Так разделал с десяток фильмов, пока никаких нехорошестей не наблюдалось.

ЗЫ. Если главы - это отдельные серии (сериала, многосерийного мультика) - ИМХО лучше рубить каждую главу в отдельный сегмент.
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение k$ion » Пн май 01, 2006 3:53 pm

Подскажите, пожалуйста, как из mkv достать видео в RAW и звук. Желательно через тузлы, работающие через командную строку Windows (вроде много всего есть, а не знаю как что юзать :)).

з.ы. Извиняюсь, если вопрос не совсем в тему, или часто задаваемый.
k$ion
Юнга
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Пт апр 28, 2006 8:32 am

Сообщение SCIF » Вт май 02, 2006 11:07 am

k$ion, а чем ты работаешь с матрёшкой? На счёт авимукса - не знаю, не работал, но я всё-таки думаю, что ты упаковывал в матрёшку MKVToolnix. Не замечал - у него основное окно программы как называется? MMG. MkvMergeGui. Намёк понял? Там консольные тулзы + гуя к ним. Так вот mkvextract тоже консольная. Ей и можно по-моему вытянуть raw. Если нет - извиняюсь(проверить не могу).
SCIF
Капитан-Лейтенант
Капитан-Лейтенант
 
Сообщения: 849
Зарегистрирован: Ср июл 14, 2004 1:02 pm
Откуда: г.Владивосток

Сообщение Дотошный Рыжик » Вт май 02, 2006 10:27 pm

k$ion
mkvextract, как сказал SCIF, + поможет разобраться в нём MKVExtractGUI.
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Виталя » Чт май 18, 2006 7:02 pm

Как отключить декодер огг в хааловском сплиттере?
Per anus ad astra.
Виталя
Капитан 3го ранга
Капитан 3го ранга
 
Сообщения: 1713
Зарегистрирован: Пт июл 23, 2004 4:02 am
Откуда: Россия, Тольятти

Сообщение Дотошный Рыжик » Пт май 19, 2006 2:05 am

Виталя
Уточни - речь об декодере OGG Vorbis или об OGG/OGM-сплиттере в составе Хаали? Если второе - снеси Хаали и поставь по новой, но отключи галочку OGG.
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Виталя » Пт май 19, 2006 3:24 am

Я же говорю - ДЕКОДЕР.
Per anus ad astra.
Виталя
Капитан 3го ранга
Капитан 3го ранга
 
Сообщения: 1713
Зарегистрирован: Пт июл 23, 2004 4:02 am
Откуда: Россия, Тольятти

Сообщение RBF » Пт май 19, 2006 10:28 am

Виталя
В хааловском сплиттере нет никаких декодеров.
RBF
Капитан-Лейтенант
Капитан-Лейтенант
 
Сообщения: 1355
Зарегистрирован: Пт дек 19, 2003 2:42 pm

Сообщение SCIF » Пт май 19, 2006 1:02 pm

Дотошный Рыжик писал(а):k$ion
mkvextract, как сказал SCIF, + поможет разобраться в нём MKVExtractGUI.

[off]Или я туплю или человек просил именно консольную? Вообще пост хотел убить :roll: [/off]
SCIF
Капитан-Лейтенант
Капитан-Лейтенант
 
Сообщения: 849
Зарегистрирован: Ср июл 14, 2004 1:02 pm
Откуда: г.Владивосток

Сообщение Дотошный Рыжик » Сб май 20, 2006 2:54 am

SCIF
> или человек просил именно консольную?
Я имел ввиду - подсмотреть, как GUI сформирует командную строку. Я было запутался в ключиках - файлы получались нулевой длины; в GUI как раз подсмотрел, оказалось - ввожу взаимоисключающие параметры :shock:
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Дотошный Рыжик » Сб май 20, 2006 3:23 am

Виталя
>> Как отключить декодер огг в хааловском сплиттере?
> Я же говорю - ДЕКОДЕР.
Тогда уточни вопрос. Что значит "отключить"? Сплиттер не подключает/отключает декодеры, он только позволяет выбрать одну из дорожек. Не нравится декодер - снеси его и поставь другой.

ЗЫ. Кстати анекдот: "Отправил другу смс - как дела? Получил ответ - хорово. Сижу и думаю - где опечатка? :D
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Виталя » Пт май 26, 2006 7:44 pm

Я бы его с радостью снёс, если бы ставил (другой декодер) :roll: В списке фильтров стоит только ффдишоу, но он не декодирует, в инфо видно. В MPC при подключении хаали, ворбис декодируется, при использовании встроенного, пишет, что поток не известен. Вот я и не пойму, как отключить его.
Per anus ad astra.
Виталя
Капитан 3го ранга
Капитан 3го ранга
 
Сообщения: 1713
Зарегистрирован: Пт июл 23, 2004 4:02 am
Откуда: Россия, Тольятти

Сообщение Дотошный Рыжик » Вс май 28, 2006 12:25 am

Виталя, я где-то потерял нить. Ты хочешь что? подключить звук при встроенном сплиттере? или отключить его вообще? Если первое - поставь, к примеру, CoreVorbis (ИМХО лучший Vorbis-декодер из dshow-фильтров). Если второе - найди декодер (GSpot'ом) и снеси его. Сплиттер до этой операции ничего не имеет.
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Виталя » Вс май 28, 2006 3:46 am

После конкретной разборки, выяснилось, что декодер ворбиса встроен не в сплиттер, а в BSplayer. Дурдом!
Per anus ad astra.
Виталя
Капитан 3го ранга
Капитан 3го ранга
 
Сообщения: 1713
Зарегистрирован: Пт июл 23, 2004 4:02 am
Откуда: Россия, Тольятти

Сообщение Alx Jourey » Вс авг 27, 2006 5:40 am

Комрадос, случилось мне пару недель назад наткнуться на ссылку. По ссылке обещалясь статья о том как использовать Ordered chapters, чтобы закодировать опенинги и эндинги единожды и подставлять их главами к каждой серии во время проигрывания :-)
Так вот. Я понадеялся на авось, и закладку не сделал...
Кто видел эту статью - поделитесь ссылочкой...
PS: даже язык ссылки не запомнил, так что найти в поисковике - жело жёсткое...

Зарание спасибо!
Alx Jourey
Матрос
Матрос
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: Вс апр 09, 2006 5:05 am

Сообщение Дотошный Рыжик » Пн сен 11, 2006 6:03 pm

Alx Jourey
> как использовать Ordered chapters, чтобы закодировать опенинги и эндинги единожды и подставлять их главами к каждой серии во время проигрывания
Хм. ИМХО это проще придумать, чем искать описание. Например, так: имеем файлы - CO (начальные титры - opening credits), CE (финальные титры - ending credits) и три серии - P1, P2, P3. Тогда к каждой серии прикручиваем ordered chapters: ссылку на CO, ссылку на саму серию и ссылку на CE. Само собой, все ссылки надо сопровождать флагом Hidden - чтобы эпизоды не "отсвечивали" при просмотре. Получается что-то примерно такого вида:
Код: Выделить всё
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!-- <!DOCTYPE Tags SYSTEM "matroskatags.dtd"> -->

<Chapters>
  <EditionEntry>
    <EditionFlagOrdered>1</EditionFlagOrdered>
    <EditionFlagDefault>1</EditionFlagDefault>

    <ChapterAtom>
<!-- начальные титры: CO -->
      <ChapterUID>1</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>1</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(начальные титры)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность начальных титров)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с начальными титрами)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- собственно серия -->
      <ChapterUID>2</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>1</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(название серии)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность серии)</ChapterTimeEnd>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- финальные титры: CE -->
      <ChapterUID>3</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>1</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(финальные титры)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность финальных титров)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с финальными титрами)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <EditionUID>1</EditionUID>
  </EditionEntry>
</Chapters>
(само собой, поскольку на всех ChapterAtom'ах установлен флаг Hidden, то секции ChapterDisplay можно выбросить).

Соответственно, чтобы смотреть фильм полностью, нужно сделать отдельную "матрёшку", в которой нет ни одного медиа-потока - только ссылки на CO, P1, P2, P3 и CE. Опять же, ссылки на титры можно снабдить флагом "hidden" (но можно и не снабжать). Получатся вот такие chapter'ы:
Код: Выделить всё
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!-- <!DOCTYPE Tags SYSTEM "matroskatags.dtd"> -->

<Chapters>
  <EditionEntry>
    <EditionFlagOrdered>1</EditionFlagOrdered>
    <EditionFlagDefault>1</EditionFlagDefault>

    <ChapterAtom>
<!-- начальные титры: CO -->
      <ChapterUID>1</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(начальные титры)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность начальных титров)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с начальными титрами)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- первая серия: P1 -->
      <ChapterUID>2</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(название первой серии)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность первой серии)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с первой серией)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- вторая серия: P2 -->
      <ChapterUID>2</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(название второй серии)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность второй серии)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента со второй серией)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- третья серия: P3 -->
      <ChapterUID>2</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(название третьей серии)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность третьей серии)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с третьей серией)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <ChapterAtom>
<!-- финальные титры: CE -->
      <ChapterUID>3</ChapterUID>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>(финальные титры)</ChapterString>
        <ChapterLanguage>rus</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterTimeEnd>(длительность финальных титров)</ChapterTimeEnd>
      <ChapterSegmentUID format="hex">(UID сегмента с финальными титрами)</ChapterSegmentUID>
    </ChapterAtom>

    <EditionUID>1</EditionUID>
  </EditionEntry>
</Chapters>
Само собой, придётся сначала собирать все три серии, потом выяснять их сегмент-UID'ы и подставлять их в соответствующие ChapterAtom'ы полного фильма.

Можно также несколько выпендриться: начальные и конечные титры собрать в один сегмент и к нему прикрутить ordered chapter'ы для полного фильма - со ссылками на все серии. Правда, при этом будет проблема с тем, что сегмент-UID изменяется при пересборке файла, т.е. надо его принудительно задавать, а я это пока не умею. :(
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Сообщение Elight » Пн сен 11, 2006 11:31 pm

Дотошный Рыжик писал(а):Правда, при этом будет проблема с тем, что сегмент-UID изменяется при пересборке файла, т.е. надо его принудительно задавать, а я это пока не умею. :(

О том, как вручную задать UID сегмента рассказал Skaarj в этой же теме буквально несколько постов назад.


А теперь, собственно, мой вопрос уважаемым обитателям данного форума (вскользь и без продолжения упомянутый ранее тем же Skaarj): есть сериал, закодированный в AVC (однообразно) и собранный в матрёшку посерийно (не мной). Я добавил субтитров, тэгов и линки между файлами. В результате получил описанный Skaarj эффект - то есть в меню сплиттера Haali появился раздел "Segments", где были перечислены все SegmentTitle файлов сериала, таймлайн в плейер передавалась только текущего сегмента, Chapters - тоже; в общем - то, что доктор прописал. Вот только повторить этот фокус не могу никак (точнее - у файлов с полностью одинаковыми по параметрам видеопотоками). Таймлайн получается сквозным через весь сериал, чаптеры склеиваются...
OrderedChapters это есть хорошо, но не столь удобно, как описанный выше случай.
Подскажите, пожалуйста, как организовать такое переключение на наборе файлов с однообразным набором потоков.
Elight
 

Сообщение Дотошный Рыжик » Вт сен 12, 2006 2:58 am

Elight
> как вручную задать UID сегмента рассказал Skaarj в этой же теме буквально несколько постов назад
Ё-пс! :oops: Лопухнулся. За полгода успел забыть напрочь. :(

> в меню сплиттера Haali появился раздел "Segments", где были перечислены все SegmentTitle файлов сериала, таймлайн в плейер передавалась только текущего сегмента, Chapters - тоже; в общем - то, что доктор прописал.
Хм. Может, это и полезно - но я предпочёл бы сквозной тайм-лайн и сквозные chapter'ы: удобнее для навигации под media player classic - Navigate / previous/next (или просто PgUp/PgDn).
> Я добавил субтитров, тэгов и линки между файлами [...] в меню сплиттера Haali появился раздел "Segments" [...] повторить этот фокус не могу никак [...] Таймлайн получается сквозным через весь сериал, чаптеры склеиваются
А точно в первом опыте были рабочие линки? Может, линков не было, а был включен Input / Merge all segments в Хаали-сплиттере? :?
-= Elicit Gingers =-
Дотошный Рыжик
Старшина 1ой статьи
Старшина 1ой статьи
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Ср мар 08, 2006 4:23 pm
Откуда: Винница, Украина

Пред.След.

Вернуться в Софт: описание работы с пакетами, кодеками. Вопросы и ответы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 8